Am Samstag, 23. August 2014 werden wir heiraten und das möchten wir unbedingt mit Euch zusammen feiern! Deshalb laden wir Dich ganz herzlich zu unserem grossen Fest ein.

We're getting married on 23rd August 2014 and have great pleasure in officially inviting you to join us for our big wedding celebration.

Unsere Hochzeit findet im wunderschönen Schloss Sihlberg in Zürich statt. Am besten reist Ihr mit dem ÖV an – vom Waffenplatz sind es 5 Minuten zu Fuss bis zum Schloss – oder Ihr parkiert Euer Auto auf dem Hürlimann Areal.

Our wedding will take place in lovely Schloss Sihlberg in Zurich. It is easily reachable by public transportation, from Waffenplatz it is only a 5 minute walk. However, if you are travelling by car, there are parking spaces on the Hürlimann Areal.

The Wedding Ceremony

Wir beginnen das Fest mit unserer Trauung und bitten Euch, bis spätestens um 18:45 im Schloss einzutreffen. 

We will begin with the wedding ceremony and kindly ask you to arrive at the castle by 6:45 pm the latest.

Apéro Riche

Nach der Trauung erwartet Euch ein grosser Apéro, um den kleinen Hunger mit vielen Köstlichkeiten zu stillen. Diese Zeit möchten wir nutzen, um mit Euch anzustossen.

After the ceremony, the festivity will commence. Food and drink will be served as a stand-up buffet and we will use this occasion to circulate amongst our guests.

The Party

Während die einen den Abend im Cheminée-Zimmer des Schlosses ausklingen lassen, heizen für die anderen die besten DJs der Stadt im Kellergewölbe ein. Die grosse Party findet von 22:00 bis 02:00 statt.

While some of you may choose to spend the evening in the lounge by the fireplace, the best DJs of the city will be playing their sets for the rest of you in the castle cellar. The party will take place from 10 pm until 2 am.

Für unser Fest auf Schloss Sihlberg wünschen wir uns eine festliche Garderobe. Eine gute Gelegenheit also, um den schönsten Anzug oder das lange Abendkleid mal wieder aus dem Schrank zu holen.

As the big day is taking place in a castle, our wish is to have an elegant dresscode. We think this is the perfect occasion to wear your best suit or long evening dress that has been hanging in your wardrobe.

Da wir seit über zwei Jahren zusammen leben, besitzen wir in unserem Haushalt bereits alles was unser Herz begehrt. Wer uns trotzdem etwas schenken möchte, darf sich gerne an unserer Hochzeitsreise beteiligen. Während rund sechs Wochen werden wir durch Südindien und Sri Lanka bis zu den Malediven reisen.

As we have been living together for over two years and have everything we need in our household, we do not need anything. However, if you would still like to give us something, we would be most appreciative of a little help with the finances of our honeymoon. For six weeks, we will be travelling through South India and Sri Lanka to the Maledives.

Gerne dürft Ihr Euren Beitrag am Fest in unsere Honeymoon-Kasse legen oder direkt überweisen. Bitte bei der Einzahlung der Name im Betreff nicht vergessen! Kontoangaben:

You can either bring your contribution to the wedding and put it into the "honeymoon jar" or transfer it directly to our account below. Please don't forget to write your name under the reference! Bank details:

David Zangger, Weihersteig 8, 8037 Zürich

IBAN: CH66 0027 4274 8275 7441 G

BIC: UBSWCHZH80A

Damit wir möglichst viele Impressionen vom Fest haben, wünschen wir uns, dass alle Gäste mit Smartphones die schönen, besonderen und lustigen Momente mit einem Schnappschuss festhalten. Eure Fotos könnt Ihr uns nach der Hochzeit per E-Mail oder webtransfer schicken.

So that we can have as many impressions of the evening as possible, we thought it would be fun if all the guests with Smart phones could take snapshots of memorable moments. You can send us your photos by email or webtransfer after the wedding

Für allfällige Fragen erreicht Ihr uns jederzeit via E-Mail. Die Kontaktadressen unserer Trauzeugen, Elena und Christoph, sind wie folgt:

If you have any questions, please do not hesitate to contact us at anytime via email. The contact addresses of our bridesmaid, Elena and best man, Christoph are as follows:

Bitte meldet Euch bis zum 9. August in diesem Formular noch definitiv an:

Please register your definite attendance by August 9th with the form below:

Wir freuen uns auf Euch!
In Liebe und bis bald,

Looking forward to seeing you soon! Lots of love, 

xoxo